дата и адресат | מכתב של אמונה
ב"ה
Фото недели: дата и адресат
Дата: вечер четверга, 14 менахем-ава 5781 г.
Место: гостиница «Азимут», Кострома
Перемещения мои были следующими: четыре часа в экспрессе туда, четыре
часа там, шесть часов в экспрессе обратно, вернулся я под утро… Но игра стоила
свеч, всё это было оправдано тем, что я слышал слова, которыми раввин Костромы
р.Нисан Руппо начал свою речь.
«Мой сын получил сегодня письмо от
Ребе!» - начал он. Все слышавшие по понятной причине насторожились, но р.Нисан
с улыбкой продолжал: «Тринадцать лет назад, после долгих лет ожидания, у нас
наконец родился первенец, Шнеур-Залман. Сегодня мы празднуем его бар-мицву. Я
пригласил раввина Великого Новгорода, р. Яакова Соминского, вести праздник. Он
попросил, чтобы письмо Ребе мальчикам, достигшим возраста заповедей, и его
перевод на русский – которые всегда зачитывают на бар-мицвах – были красиво
оформлены, и их показали бы участникам торжества на большом экране. Я заранее
послал дизайнерам перевод письма. В оригинале в начале письма стоит дата и
место его написания, по-русски я написал просто слово «дата» и не продолжил. В
оригинале стоит имя того мальчика, которому Ребе написал письмо, в русском
переводе я просто написал слово «имя». Когда дизайнеры получили такой текст,
они в простоте (возможно, было там что-то сверх простоты, ведь владелица фирмы
– внучка еврея) проставили после слов «дата» и «имя» сегодняшнее число и имя
моего сына!» Рав Нисан указывает на экран, где в переводе письма Ребе значится:
«Бруклин, Нью-Йорк, 22.07.2021, молодому человеку Шнеуру-Залману Руппо, мир и
благословение, в ответ на сообщение о приближающемся дне Вашей бар-мицвы…» Личное
письмо Ребе, что ни говори.
Я вижу, как улыбаются члены общины Костромы. Они неоднократно слышали от
их раввина: «Ребе найдёт способ ответить на вопрос». Я вижу шалиахов,
приехавших из разных городов, кто на машине, кто на поезде, и вспоминаю свой первый
приезд в Кострому четырнадцать лет назад. Тогда мы отмечали столетие основания
исторической синагоги Костромы и восьмидесятилетие освобождения Ребе Раяца из
костромской ссылки. Кострома – древний город, основанный 870 лет назад. Сейчас
её население – несколько сотен тысяч человек. Евреев в Костроме мало по
сравнению с другими городами России, но раввин города р.Нисан Руппо – человек
весьма энергичный.
После слов р.Нисана я подошёл, подарил молодому Шнеур-Залману набор
книг, посланных ему в подарок от Главного раввина России р.Берла Лазара, и на
экране появился сам рав Лазар со словом Торы и благословениями семье Руппо.
«Рав Руппо – прекрасный пример того, что для шалиаха неважно, сколько евреев в
городе, он всегда действует», - сказал как-то мне р.Лазар.
Тихий город на берегу Волги, удалённый от центральных районов России,
часто служил местом ссылки для тех, кого правительство считало опасными. В 1927
году, 3 тамуза, после девятнадцати дней пребывания в тюрьме, после вынесения
смертного приговора, после его замены заключением в лагере, после его замены
ссылкой – Ребе Раяц был выслан в Кострому, где тогда почти не было евреев. В
этой поездке его сопровождала дочь Хая-Мушка, будущая супруга Любавичского
Ребе, его зять р.Шмарьяѓу Гурарье и известный хасид р.Элияѓу-Хаим Альтѓойз. За
несколько дней до этого в город приехал хасид р.Михаэль Дворкин, чтобы
подготовить место для пребывания Ребе Раяца, и даже успел открыть в Костроме
«хедер» для еврейских детей. Ребе Раяц должен был по вторникам отмечаться в отделении
ГПУ. И вот 12 тамуза, во время очередного визита, ему сообщили, что больше
приходить ему не нужно, так как он освобождён от ссылки. В этот день
свидетельство об освобождении ему не выдали, конторы были закрыты по случаю
городского праздника, и свидетельство Ребе Раяц получил на следующий день.
Поэтому праздник Освобождения отмечается 12 и 13 тамуза. Когда Ребе Раяц
получил свидетельство, в его доме собралось много евреев, и он произнёс
хасидский маамар, начинающийся словами «Благословен Тот, кто воздаёт грешным
добром».
…В середине праздника, после песен и
перед десертом, мы вышли на улицу для вечерней молитвы. После неё р.Нисан
сказал мне с сияющими глазами: «Я уже девятнадцать лет шалиах в Костроме, и вот
у меня наконец семейный праздник. Мы видим шалиахов, раввинов, приехавших
издалека для того, чтобы порадоваться с нами, и это громадная поддержка для
общины города, для нас, для меня». А мы, разумеется, рады видеть р.Нисана. Он
начал ходить в синагогу ещё ребёнком и вырос в раввина, в шалиаха, выполняющего
с открытым сердцем свою миссию – помогать всем и всегда.
Гут шабес
Шия
תמונת
השבוע שלי: מכתב של אמונה
תאריך:
ליל שישי, אור לי"ד במנחם-אב ה'תשפ"א
מיקום:
מלון אזימוט, קוסטרמה
ארבע
שעות ברכבת אקספרס הלוך, ארבע שעות שהות במקום, ושש שעות חזור ברכבת לילה - אלו
היו סך שעות החוויות שזכיתי תודה לקל, אמש בדרכי ממוסקבה לעיר קוסטרמה, עד חזרתי
הבוקר כאן לעירנו. וכל זה היה שווה, ולוּ רק בכדי לשמוע את המילים שבהן פתח רב
העיר השליח הרב ניסן רופו את דבריו. ואם בבדיחה יש קורטוב של אמת, בסיפור הזה,
שאומנם נשמע כאפיזודה קטנה, יש בכל זאת מסר, ובתמימות שבה היא נאמרה אפשר להבין
במעט, את האמונה והתקווה.
"הבן
שלי קיבל היום מכתב מהרבי" הוא פתח ואמר, וגם מי שלא חסיד - הרים גבה וחידד
את אוזנו בכדי להבין במה מדובר. הרב רופו, שחיוכו הרחב לא מפסיק לרגע, ממשיך
ומספר: "לפני 13 שנה, לאחר כמה שנים של ציפייה מאז הנישואין, זכינו וב"ה
נולד לנו בננו הבכור, שניאור זלמן. השנים חלפו, והנה הערב אנו חוגגים את בר-המצווה
שלו. לקראת האירוע, הזמנתי את ידידי השליח בעיר נובגורוד ווליקי שבאזור פטרבורג ר'
יעקב סמינסקי, להגיע במיוחד לכאן בכדי להנחות את האירוע. בשיחות ההכנה לקראת
החגיגה, הוא תיאם עם מי שארגן כאן את הערב, לעצב גראפית את מכתב הרבי הכללי
לבר-מצווה, שיהיה מתאים למיתוג של האירוע - מכתב ברכה שקוראים אותו בכל בר-מצווה,
ולנוחות הציבור שיהיה מתורגם ברוסית על המסך. ואכן שלחתי אליהם את תרגום המכתב
לרוסית. בראש המכתב מופיע תאריך היום שבו כתב הרבי כתב את המכתב, וכשתרגמתי את
המכתב לרוסית כתבתי רק 'תאריך'. במקום בו היה שם של חתן בר-המצווה, בעבורו כתב
בשעתו הרבי את המכתב, כתבתי רק 'שם'. ומה הבינו בחברת עיצוב? ('טוב, בעלת הבית היא
נכדה של יהודי…') שצריך לשלב במכתב 'תאריך של היום' ו'שם של הבן שלי'…". ר'
ניסן מפנה את ידו לעבר המסך שמאחוריו וכולנו רואים את ה"מכתב שכתב הרבי לחתן
בר-המצווה של הערב".
אני
מתבונן מסביבי, רואה את בני קהילתו שמחייכים בהנאה, גם הם מבינים את העניין, גם הם
מפנימים את מה ששמעו מן הסתם לא פעם מרבם הנערץ, את דבריו של הרבי "…שהרבי
בוודאי ימצא את הדרך איך לענות", ממשיך להביט, ורואה בהנאה את עמיתיי השלוחים
שהגיעו מי ברכב ומי ברכבת, ממוסקבה או מערי השדה מסביב, בכדי לשמוח ולשמח. ותוך
כדי כך אני נזכר בביקורי הראשון שעשתי במקום לפני כ-14 שנה, לכבוד ציון 100 שנה
לבית הכנסת ההיסטורי של העיר ו-80 שנה לחג הגאולה של הרבי הריי"צ נ"ע.
בסיום דבריו, ניגשתי אליו ולבנו חתן בר-המצווה שניאור זלמן היקר, והגשתי את סט
הספרים ששיגר איתי הרב הראשי שליט"א, עם הקדשה וברכה אישית מרגשת. מיד אחר-כך
עלה על המסך הרב שליט"א, שבירך את משפחת רופו וכל הקהילה, לכבוד השמחה הרבה
והחשובה, בשילוב דברים בענייני דיומא.
כ-870
שנה חלפו מאז יסוד העיר, והאוכלוסייה בה כיום עומדת על כמה מאות אלפים, מתוכם מספר
יהודי מועט יחסית לערים אחרות ברוסיה, ובכל זאת, ר' ניסן מוכר כרב פעלתן שלא נח
לרגע. "הרב רופו הוא דוגמה נפלאה, שלא משנה כמה יהודים יש בעיר, הוא תמיד
עסוק בעשייה…", כך פעם שמעתי מהרב הראשי שליט"א, והמון פעמים
ובסיטואציות שונות נזכר אני בדוגמה זו.
עיר
פסטורלית שעל גדות נהר הוולגה היא קוסטרמה, שבעבר שימשה כעיר גלות למתנגדי המשטר
הצארי והקומוניסטי, וזכתה בכמה אתרים היסטוריים-חסידיים. היה זה ביום ראשון ג'
בתמוז, לאחר 19 ימים של ישיבה במאסר והמתקת דינו ממוות לגלות, והרבי הריי"צ
נ"ע הוגלה לעיר זו, שמעט יהודים מועטים גרו בה בשעתו. לנסיעת-גלות זו הצטרפה
בתו הרבנית הצדקנית מרת חיה מושקא ע"ה, וכן חתנו הרב שמריהו גוראריה, והחסיד
החשוב רבי אליהו חיים אלטהויז. ימים מספר קודם לכן, הגיע אל העיר החסיד רבי מיכאל
דבורקין, בכדי להכין את המקום לקליטת הרבי, ואף פתח בו 'חיידר'. כשהגיע הרבי
לקוסטרמה, נצטווה להתייצב בכל יום שלישי במשרדי הג.פ.או. ולאחר השתדלויות רבות בכל
העולם, כשהגיע בחודש שעבר לפני 94 שנים - בי"ב בתמוז תרפ"ז, להתייצבות
השבועית, התבשר הרבי כי מעתה הוא פטור מהתייצבויות נוספות, מכיוון שהתקבלה הפקודה
לשחררו. אך מכיוון שבאותו היום היה יום חג בקוסטרמה, נאלץ הרבי להמתין עד למחרת
בכדי לקבל את תעודת השחרור. כשקיבל הרבי את התעודה המיוחלת התאסף המון אנשים
בביתו, והוא אמר בפניהם מאמר חסידות הפותח במילים 'ברוך הגומל לחייבים טובות'.
בין
השירים והנאומים, ולפני חלוקת הקינוח שבסוף הסעודה, יצאנו לרחבת האולם מבחוץ
לתפילת ערבית. לאחר התפילה, אומר לי ר' ניסן בעיניים בורקות ובהתרגשות: כ-19 שנה
אני כבר כאן בעיר, וכעת ב"ה זוכים לעשות שמחה משפחתית. לראות את הרבנים
השולחים שטרחו והגיעו במשך שעות של נסיעה בכדי לשמוח כאן איתנו - זה חיזוק מדהים
לנו ולכל הקהילה. ואני חושב לעצמי, כי אין לנו חיזוק גדול יותר מזה, לראות אותו,
שכבר כילד קטן החל להגיע לבית הכנסת במוסקבה וצעד אחר צעד התקדם בשמירת תורה
ומצוות, עד לתפקידו החשוב בעיר זו, תוך כדי גידול משפחה לתפארת, ולבו הרחב שתמיד
ער ומוכן לסייע לכל פניה לעזרה בתרגום או במידע לי כמו גם לשלוחים אחרים.
גוט
שבת!
שייע

תגובות
הוסף רשומת תגובה